TY - BOOK ED - New Zealand Society of Translators & Interpreters, TI - The Treaty times thirty: translating the Treaty of Waitangi into thirty languages SN - 9780473385743 U1 - 342.930872 23 PY - 2016/// CY - Auckland PB - New Zealand Society of Translators & Interpreters KW - Treaty of Waitangi KW - (1840 February 6) KW - Translations KW - Tiriti o Waitangi KW - reo KW - Whakamāori N1 - Includes bibliographical references; Forword -- Acknowledgements -- Introduction -- The Treat of Waitangi - Te Reo -- The Treaty of Waitangi - English -- Translations: New Zealand Sign Language -- Afrikaans -- Arabic -- Bislama -- Chinese (Simplified) -- Chinese (Traditional) -- Danish -- Dutch -- Esperanto -- Farsi (Persian) -- Fijian -- French -- German -- Greek -- Gujarati -- Hindi -- Hungarian -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Korean -- Malay -- Nepali -- Portuguese -- Romanian -- Russian -- Spanish -- Tagalog -- Thai -- Turkish -- Vietnamese -- Contributors N2 - 2016 marked the 30th anniversary of the New Zealand Society of Translators and Interpreters. To celebrate, over 150 volunteer translators, reviewers and editors worked together to translate Te Tiriti of Waitangi / the Treaty of Waitangi into 30 different languages. This book is the product of their work. The Treaty time 30 project celebrates the founding document of Aotearoa New Zealand, this country's increasing diversity, and the role and improtance of professional translation in today's multilingual society. The translations contained in this book will help migrants to Aotearoa New Zealand and members of the international community gain a better understanding of Te Tiriti of Waitangi / the Treaty of Waitangi"--Page 4 of cover ER -